|
更多精彩,微信公众号搜索华尔街英语
大家好,我是华生
帮你们啃下厚厚的英文名著的华生
在《80天环游地球》中,
作者这样写道:
"Passepartout could nothold his tongue."
tongue [tʌŋ] 舌头
hold his tongue难道是抓住舌头的意思?
当然不是!
hold ones tongue=保持沉默
想想看,抓住自己的舌头,不就说不出话了吗!
所以原著中的这句话是说:
Passepartout could nothold his tongue.
路路通管不住嘴,不停地说。
看来,警探费克斯的确聪明,了解到了路路通的弱点!
舌头是我们非常重要的器官,
而tongue也有着十分丰富的用法!
而且大多数都和说话有关~
silver tongue是银色的舌头?
问起外教Peter关于tongue的用法时,
他说了一句很诡异的话:
If you dont have asilver tongue, youd betterbite your tongue.
又是银色的舌头,又要咬掉舌头,
也太可怕了!
其实,如果说一个人有silver tongue,
那是指此人口才极好,能说会道!
例句:
It was hissilver tonguethat got him the job.
他极佳的口才让他得到了这份工作。
bite your tongue 不是咬掉舌头!
没有好的口才,难道就要咬掉自己的舌头吗?!
快别傻了!
bite ones tongue意思是忍住不说!
和hold ones tongue不同,
bite ones tongue强调一个忍字,
所以:
Sometimes you have tobite your tongue.
有些时候你得守口如瓶,忍住别说!
下次想让某些人赶紧住口时,
别再说"shut up"了
太俗套了!
一句:"Bite your tongue!"
也威慑力十足~
像这样的干货:
我们在阅读中给你划了重点,
整理出了精华内容,
帮你过滤不必要的生词,
挑选必要词汇和精彩表达.
提高单词量+增长阅读水平+培养阅读习惯
一举三得,低投入,高回报!
精选书目
从简单开始,不为难自己 多重报名优惠
1. 双倍的学习时间
2. 课程结束后,赠送1年的课程开放期!
3. 安心报名,7天内无条件退款
(关注华尔街英语公众号,在右下角的《我》中找到阅读课直接购买)
|
|