找回密码
 会员注册
查看: 8|回复: 0

bay leaf(bayleaf香烟)

[复制链接]

4

主题

0

回帖

13

积分

新手上路

积分
13
发表于 2024-12-28 12:43:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
上次有胖鱼在后台问 每次吃饭,七大姑八大姨都让我翻译菜名! 怎么破???作为一个吃货考神君 这点小问题不在话下 史上最全的美食词汇大全 包含大量中国美食! 再也不用担心用英文聊美食了! 快马住填充你的词库! 如果觉得个别地方翻译不太准 请提出来大家一起修改哦 用英语介绍中国菜 (全文500条,收藏备用!) 烹饪方式 Slicing(片) Strapping (条) Dicing (切丁) Mincing (磨) Cutting into chunks (块) Quick-fry over high heat (爆) Steaming in a container (隔水炖) Stewing over medium, then high heat (烧) Precooking and then stewing (烩) Crisp frying with syrup (拔丝) Quick boiling (焯) stir-fry (炒), deep fry (炸), shallow fry(煎), steam (蒸), stew/braise (炖,焖), boil(煮), roast/broil (烤), bake, smoke (熏), pickle (腌), barbecue (烧烤), Pickly ash (花椒) Pepper salt (椒盐) Monosodium glutamate (简称M.S.G.)(味精) Chilli (辣椒) salt, oil, sugar, honey, soya sauce, oyster sauce, (tomato) ketchup, vinegar, cumin powder(孜然), mustard, M.S.G., chicken essence, pepper/chilli, ginger(姜), garlic(蒜), shallot (葱), leek (韭) 给大家几道中国菜名翻译:其实规则很简单,就是烹饪方法+主料+配料+风味 蛋炒饭stir-fried rice with egg 凉拌黄瓜 fresh cucumber with bean sauce; mixed fresh cucumber 醋溜土豆 potato with vinegar flavor 糖醋排骨fried spareribs with sweet and sour sauce 红烧肉braised pork with soy sauce 宫爆鸡丁stir-fried diced chicken with chili 清蒸鱼steamed fish 肉丝面noodles with slice pork 特色菜 Aubergine(茄子)、DwarfBean(刀豆)、Chillies(辣椒)、Eddoes(小芋头)、Spinach(菠菜)、Beansprots(绿豆芽)、Springonions(葱)、Leeks(大葱)、Garlic(大蒜)、Ginger(生姜)、Coriander(香菜)、Greenbean(绿豆)、RedBean(红豆)、Driedblackmushroom(冬菇)、Tigerlilybuds(金针菜)、Mu-er(木耳)、Cashewnuts(腰果)、Silknoodles(粉丝)、SeavegetableorSeaweed(海带)、Tofu(豆腐)、Driedfish(鱼干)。 调料:Soysauce(酱油)、Vinger(醋)、Cornstarch(淀粉)、Sesameoil(麻油)、Oystersauce(蚝油)、Pepper(胡椒)、Redchillipowder(辣椒粉)、Sesamepaste(芝麻酱)、Monosidumglutanate(味精)、Chineseredpepper(花椒)、Saltblackbean(豆鼓)、Staranise(八角)、Brownsugar(砂糖,专用于泡奶茶或咖啡)、darkBrownSugar(红糖)、Custersugar(白砂糖)、RockSugar(冰糖)。面食:Longrice(长米,较硬,煮前需先浸泡1个小时)、Puddingriceorshortrice(短米,较软)、Brownrice(糙米)、 THAIFragrantrice(泰国香米)、Glutinousrice(糯米)、flou(面粉)、Wholemealflour(小麦面粉)、Noodles(面条)、Instantnoodles(方便面)、Wantunskin(馄饨皮)。 FreshGradeBreast(鸡胸肉)、ChickenWings(鸡翅膀)、MincedSteak(碎肉)、SmokedBacon(熏肉)、PorkFillet(里脊肉)、SpareRibofPork(小排骨)、BlackPudding(黑香肠)、Hock(肘子)、StewingBeef(小块瘦肉)、RumpSteak(大块牛排)、TenderisedSteak(半成品牛排)、Cowhells(牛筋)。 在美国、加拿大以及北欧国家,海产品也是当地人饭桌上的主菜,下面是较符合东方人口味的海产品: Prawn(虾)、PeeledPrawns(虾仁)、KingPrawns(大虾)、Shrimps(虾米)、Labster(龙虾)、Crab(螃蟹)、Crabstick(蟹肉条)、Squid(目鱼)、Dressedsquid(目鱼片)、Salmon(鲑鱼)、Cod(鳕鱼)、Plaice(比目鱼)、Carp(鲤鱼)、Oyster(牡蛎)。 维生素对健康非常重要,因此蔬菜在留学生的一日三餐中必不可少: Potato(马铃薯)、Carrot(胡萝卜)、Mooli(白萝卜)、Onion(洋葱)、Celery(西芹)、WhiteCabbage(包心菜)、Cucumber(大黄瓜)、Tomato(蕃茄)、Sweetcorn(玉米)、GreenPepper(青椒)、Redpepper(红辣椒) 调料 Allspice--------------- 香辣椒, 多香果,牙买加胡椒 Anise (star anise)----- 大茴香,八角,大料 Aniseed --------------- 大茴香子 Basil ----------------- 罗勒,紫苏,九层塔 Bay leaf--------------- 香叶,月桂树叶 Caper------------------ 马槟榔 Caraway --------------- 藏茴香果,葛缕子,页蒿 Cardamom -------------- 小豆蔻 Cayenne pepper--------- 辣椒,牛角椒 Chive ----------------- 细香葱, 虾夷葱 Cinnamon -------------- 肉桂 Clove------------------ 丁香 Coriander-------------- 芫 荽 ,香菜, 胡芫 Cumin------------------ 孜然,小茴香,枯茗 Dill ------------------ 莳萝 Fennel----------------- 茴香 Fenugreek ------------- 胡芦巴 Hop-------------------- 忽布,啤酒花 Horseradish------------ 山葵,辣根 Laurel----------------- 月桂 Mint------------------- 薄荷 Mustard---------------- 芥末 Nutmeg----------------- 肉豆蔻 Oregano---------------- 牛至 Paprika---------------- 红辣椒粉 Parsley --------------- 欧芹,洋芫荽 洋香菜 Poppy seed ------------ 罂粟种子 Rosemary -------------- 迷迭香 Saffron --------------- 藏红花,番红花 Sage------------------- 鼠尾草,洋苏草 Tarragon--------------- 龙 蒿, 蛇蒿, 菌陈蒿 Thyme ----------------- 百里香,麝香草 Turmeric -------------- 姜黄 vanilla --------------- 香草,香子兰 Wormwood -------------- 苦艾,蒿 烹饪相关 烹饪:culinary art 美食节:gourmet festival 色香味形俱权全 perfect combination of color, aroma, taste and appearance 南淡北咸:the light southern cuisine and the salty northern cuisine 或者the light flavor in the south, the salty flavor in the north. 东甜西辣:the sweet eastern cuisine and the spicy western cuisine 或者 the sweet flavor in the east and the spicy flavor in the west 白斩鸡:tender boiled chicken 臭豆腐:odd-odour bean curd 风味小吃:local delicacy 快餐:snack 火锅:hot pot 价格低廉的餐馆:greasy spoon(美国俚语) 结账、买单:foot the bill 家常便饭:potluck 用于打包带走的食品袋:doggy bag(美国俚语) 四大菜系:four major Chinese cuisines 山东菜:Shandong cuisine 川菜:Sichuan cuisine 粤菜:Guangdong/Canton cuisine 扬州菜:Yangzhou cuisine 刀切:cutting and slicing techniques 火候:heat control 切片:slicing 切条:cutting to strips 切丝:shredding 切柳:filleting 切丁:dicing 切碎:mincing 磨碎:grinding 大火/旺火/武火:strong heat 中火:medium heat 小火/微火/文火:gentle heat 烹饪方法 煎:pan-frying 炒:stir-frying 爆:quick-frying 炸:deep-frying 烩:stewing 熏:smoking 煨:simmering 煮:boiling 烘:baking 烤:roasting 蒸:steaming 红烧:braising (with soy sauce) 涮羊肉:dip-boiled mutton slices 酒类 啤酒:beer 洋酒:wine 黄酒:yellow rice wine 烈酒:spirit, (strong) liquor 白酒:white liquor 红酒:red wine 鸡尾酒:cocktail 酒类:liquor/alcohol 烹饪术 CulinaryArts烹饪术 culinary烹饪的 cookery烹调法 cuisine菜色 boiled(用水)煮的 roasted烤的(如肉类) broiled烧烤 braisedwithsoysauce红烧的 shallow-fried煎的 deep-fried炒的 stir-fried炸的 stewed炖的 simmered文火炖的,煨的 scalded嫩煮的 toasted烤的(如面包) grilled铁扒烤的 baked烘的 braised焖,(用文火)炖 smoked熏的 basted在(烤肉)上溜油 cooked[done]煮熟的 well-done熟透的 underdone半生不熟的 burnt烧焦了的 carved切好的 ground磨碎的 minced切成末的 mashed捣烂的 dried干的 iced冰镇的 frozen冰冻的 raw生的,未煮的 fresh新鲜的 stale陈腐的,变坏了的;(酒)走了味的 broil,grill烧烤 roast烤 bake烘 shell剥,剥皮 boil煮 fry煎 deep-fry炸 steam蒸 peel削,削皮 slice切片 grate磨 beat打 knead和 toss拌 mash捣,捣成泥 drain捞 chop切碎 shred切丝 dice切丁 refrigerator-freezer, fridge-freezer 冰箱 fruit and vegetable juice extractor 果汁机 food processor 食品加工机 bottle cap opener 瓶盖启子 whistling kettle 鸣笛水壶 draining board 沥水板 dishwasher 洗碗机 microwave 微波炉 corkscrew 开塞钻 kettle 水壶 whistle 鸣笛 teapot 茶壶 toaster 烤箱 cooker 灶 blender 搅拌机 pot 锅 stew pot 炖锅 cover, lid 锅盖 handle 锅耳 frying pan 煎锅 handle 锅把 pressure cooker 压力锅 pressure valve 压力阀 wok 炒勺 electric wok 电炒勺 ladle 勺 rolling pin 擀面杖 boil 煮 fry 煎鸡蛋 deep-fry 炸 steam 蒸 broil, grill 烧烤 roast 烤 bake 烘 shell 剥,剥皮 peel 削,削皮 slice 切片 chop 切碎 shred 切丝 dice 切丁 grate 磨 beat 打 knead 和 toss 拌 mash 捣,捣成泥 sift 筛 drain 捞 中式早点 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺 Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋 Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 饭类 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice 糯米饭 Glutinous rice 卤肉饭 Braised pork rice 蛋炒饭 Fried rice with egg 地瓜粥 Sweet potato congee 面 类 馄饨面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面 Spicy hot noodles 麻酱面 Sesame paste noodles 鴨肉面 Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles 乌龙面 Seafood noodles 榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 牡蛎细面 Oyster thin noodles 板条 Flat noodles 米粉 Rice noodles 炒米粉 Fried rice noodles 冬粉 Green bean noodle 汤 类 鱼丸汤 Fish ball soup 貢丸汤 Meat ball soup 蛋花汤 Egg & vegetable soup 蛤蜊汤 Clams soup 牡蛎汤 Oyster soup 紫菜汤 Seaweed soup 酸辣汤 Sweet & sour soup 馄饨汤 Wonton soup 猪肠汤 Pork intestine soup 肉羹汤 Pork thick soup 鱿鱼汤 Squid soup 花枝羹 Squid thick soup 甜 点 爱玉 Vegetarian gelatin 糖葫芦 Tomatoes on sticks 长寿桃 Longevity Peaches 芝麻球 Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers 双胞胎 Horse hooves 冰 类 绵绵冰 Mein mein ice 麦角冰 Oatmeal ice 地瓜冰 Sweet potato ice 紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 八宝冰 Eight treasures ice 豆花 Tofu pudding 果 汁 甘蔗汁 Sugar cane juice 酸梅汁 Plum juice 杨桃汁 Star fruit juice 青草茶 Herb juice 点 心 牡蛎煎 Oyster omelet 臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐 Oily bean curd 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 虾片 Prawn cracker 虾球 Shrimp balls 春卷 Spring rolls 蛋卷 Chicken rolls 碗糕 Salty rice pudding 筒仔米糕 Rice tube pudding 红豆糕 Red bean cake 绿豆糕 Bean paste cake 糯米糕 Glutinous rice cakes 萝卜糕 Fried white radish patty 芋头糕 Taro cake 肉圆 Taiwanese Meatballs 水晶饺 Pyramid dumplings 肉丸 Rice-meat dumplings 豆干 Dried tofu 其 他 当归鸭 Angelica duck 槟榔 Betel nut 火锅 Hot pot 专八同义替换专项突破 技巧比刷题更重要 明日免费公开课 6分钟搞定一篇考研英语阅读 讲师:@楠楠考研英语  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则

QQ|手机版|心飞设计-版权所有:微度网络信息技术服务中心 ( 鲁ICP备17032091号-12 )|网站地图

GMT+8, 2025-1-9 10:03 , Processed in 0.424580 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表